LEWI e-Newsletter is a quarterly published by David C. Lam Institute for East-West Studies for circulation among its member institutions. Contributions are most welcome.
LEWI
Lectures 2005 – The
In’s and Out’s of
East-West
Translation and
Adaptation
Our
institute is pleased to announce
a new lecture series for this
year, entitled “The In’s and Out’s of East-West Translation and Adaptation”. This
series will run from March to
November 2005, with locally and
internationally renowned
scholars from various
disciplines in translation,
literature and cultural studies
to deliver talks at LEWI.
In
the East-West context,
translation is always a
cross-cultural and “inter-lingual”
practice, mining the veins of
semantic and syntactic
structures running beneath
ordinary language. East-West
translation, then, is not merely
linguistic conversion
but also a cultural adaptation,
either by domesticating a
foreign tongue or “foreignizing”
a local vernacular. Translation
and adaptation, as two sides of
the same coin, entails a sense
of unity that is misleading. The
transformations take place
painstakingly and
simultaneously, particularly in
moments of East-West contact and
bear witness to sometimes
turbulent exchanges across
cultural and linguistic divides.
These East-West interactions
occur in many languages and
multiple forms, so they can be
approached from various (inter)
disciplinary tools and methods:
linguistic, literary, visual,
cinematic, electronic and
performative.
The
lectures in this series aim to
provoke thinking about the
stakes of contemporary
translation and adaptation. What
has been gained and lost in the
practices of East-West
translation/adaptation? On whose
terms do these transpositions
take place and on what grounds
may they be considered
legitimate (or not)? What
subjectivities are implicated in
the translation/adaptation
process? Is translation the end,
in the sense of a destination,
of East-West contact? “The
In’s and Out’s of East-West
Translation and Adaptation”
takes aim at developing a thick
description of the terms,
conditions and stakes of
cross-cultural translation, in
its practical and theoretical
dimensions.
Professor Jan Walls from Simon Fraser University will
deliver the first lecture in the
series. The title of his lecture
is “Form
and/or Content: An Argument for
Stylistic Diversity in English
Translation of Chinese
Poetry”. Professor Walls is the
Director of the David Lam Centre
for International Communication,
Director of the Asia-Canada
Programme, Simon Fraser
University, and Director of
North America-China Research
Programme of LEWI. A devoted
scholar and educator in
East-West culture and
literature, Professor Walls has
published widely on Chinese
poetry translation and
cross-cultural business
development. He is also a
multi-talented performing
artist, known for his bilingual
(English/Putonghua) performance
of bamboo clappertale. His
lecture will focus on seeking a
balance between structural
(form) transfer and translation
of meaning (content) in the
translation of Chinese poetry.
We are also very honoured to
have Professor Martha Cheung,
Director of Centre for
Translation of Hong Kong Baptist
University, to chair
Professor Wall’s lecture.
Other
speakers for this series
include: Professor
Rey Chow, Brown University;
Professor
Leo Lee, The Chinese University
of Hong Kong;
Professor
David Wang, Harvard University;
Professor
Eugene Eoyang, Lingnan
University;
Professor
Martha Cheung, Hong Kong Baptist
University
and Professor
Thomas Luk, The Chinese
University of Hong Kong.
More information about the
lecture series is available on
our website.
LEWI
Visitorship – Professor
Xing Yue
Professor
Xing Yue from
the Institute of
International Studies, Tsinghua
University will be LEWI’s
visiting scholar in March. Professor
Xing is an expert in
international relations, and she
has also been a visiting scholar
at Harvard University.The main objective of
Professor Xing’s visit to LEWI
is to collaborate with Professor
Herbert Yee of the Department of
Government and International
Studies on a study of
China’s role in international
relations in the age of
globalisation. Professor Xing
and Professor Yee will
co-publish a paper on this
topic, and she will also deliver
a lecture about her research
during her stay in Hong Kong.
Resident
Graduate Scholarship
Recipient – Spring 2005
In
Spring 2005, we welcome four new
students to our University to
participate in the Resident
Graduate Scholarship (RGS)
Programme:
HE
Mei,
Master’s degree candidate,
School of Journalism &
Communication, Tsinghua
University. Thesis topic:
“The Comparative Study of the
Hollywood, Hong Kong and
Mainland Film Industry”. Field
supervisor at HKBU: Dr Cheuk
Pak Tong, Department of Cinema
& Television.
My
name is He Mei, and I am
conducting research in Hong Kong
for my thesis from January to
June under LEWI’s RGS
programme. I am grateful to LEWI
for giving me a great
opportunity to make use of the
vast academic resources in Hong
Kong. My research will be
focusing on the cinema and
television in Asia, especially
in Hong Kong and Mainland China.
I have published a number of
papers in academic journals such
as China Television and Movie
and Media Today. I am
enthusiastic about cinema and
television and I look forward to
learning more about them in Hong
Kong, a fast-paced metropolitan
city as well as a society with a
colorful cultural background. I
hope I will be able to keep up
with the vigorous lifestyle
here, and I will try my best to
achieve my goals.
NGO
Sheau Shi,
Ph.D. candidate, School of
Communication, Arts and Critical
Enquiry, La Trobe University.
Thesis topic: “Sexual
Representations in Hon Kong
Wuxia Genre: A Western
Analysis”. Field supervisor at
HKBU: Dr Cheuk Pak Tong,
Department of Cinema &
Television.
Ngo
Sheau Shi received her B.
Communication (Hons.) and M.
Arts degrees from Universiti
Sains Malaysia, Penang. She was
previously researching on a
contemporary Malay director in
Malaysia, U-Wei Haji Shaari,
from a feminist psychoanalytic
point of view. She is currently
enrolled as a Ph.D. candidate in
Cinema Studies at La Trobe
University in Australia, working
on Hong Kong wuxia genre from a
feminist perspective. She is
also active in a Malaysian
Chinese-language website called
"The Free Media" <http://www.thefreemedia.com/>.
SUN
Jing,
master’s degree candidate,
School of Humanities and Social
Sciences, Tsinghua University.
Thesis topic: “The Comparative
Research Between British
Aestheticism at the end of the
19th Century and
Chinese Aestheticism in the
Period of the May Fourth
Movement”. Field supervisor at
HKBU: Dr Eva Man, Department
of Religion and Philosophy.
My
name is Sun Jing, and I am a
master’s degree candidate at
the School of Humanities and
Social Sciences of Tsinghua
University. The goal of my
comparative research is to learn
about the difference between
British aestheticism at the end
of the 19th century and Chinese
aestheticism in the period of
the May Fourth Movement. After
obtaining my Bachelor in
journalism and communication at
Peking University, I have also
obtained a Double Major in
economics from the China Center
for Economic Research at Peking
University. With the support
from my supervisors, Dr Xiao
Ying of Tsinghua University and
Dr Eva Man of HKBU, and LEWI, I
will commit myself to my thesis
research in the coming months.
After living here for a month, I
am learning more about Hong
Kong, and I feel the climate
here is just like my hometown,
Wei Hai, a well-known seaside
and tourist city in China. I
also find the different cultures
very appealing, and I believe I
will enjoy my studies and my
stay in Hong Kong.
WU
Ning,
Ph.D. Candidate, Chinese History
and Culture Institution, Jinan
University. Thesis topic:
“The History of the Foreign
Mission Board of the Southern
Baptist Convention in South
China”. Field supervisor at
HKBU: Dr Lee Kam Keung,
Department of History.
My
name is Wu Ning and I am from
Jinan University in Guangzhou,
China. I would like to thank
LEWI for giving me an
opportunity to conduct research
in Hong Kong for six months. I
will be able to complete my
doctoral dissertation under the
supervision of a local faculty
and have access to the documents
in the Special Collection and
Archives at the HKBU library. My
research focus is on the history
of Christianity in China. I am
interested in studying the
missionaries’ lives and their
evangelistic activities,
especially the women
missionaries, since women have
always been overlooked in
history. By studying these
primary documents, I want to
make their faces to be seen and
their voices to be heard.
Recent
Visits by Member
Institutions
Visit
by University of Leeds
(27 January 2005)
Ms
Ottolie Evers, International
Liaison Officer, China &
Hong Kong, International Office,
University of Leeds,
visited the LEWI office on 27
January, while she was in Hong
Kong for the Education UK
Exhibition. Ms Evers met with Dr
Emilie Yeh, Associate Director
of LEWI, and Ms
Jennifer Law and Ms Nicole Lee,
Programme Officer of LEWI. She
also saw the Leeds office at
LEWI and discussed with our
staff the ways to make better
use of the office.
Visit
by Ohio University (25
February 2005)
A
delegation from Ohio University,
led by their President, Dr.
Roderick McDavis, visited HKBU on
25 February 2005. This was
President McDavis’s first
visit to our University since he
assumed presidency of Ohio
University in July 2004. The
delegation met with the
President, Vice-Presidents and
Deans of our University, as well
as the Directors and Associate
Directors of IIBD and LEWI. In
the morning, they visited the
LEWI office and Dr Emilie
Yeh, Associate Director of LEWI, gave a powerpoint presentation
about the Institute to the
visitors and showed them the
Ohio office at LEWI. The
delegation also visited the
School of Chinese Medicine and
School of Continuing Education.
Other members of the delegation
include: Dr. Alan Geiger, Assistant to the President; Mr. Dan
DeLawder, Member of Board of
Trustees; Dr. Josep Rota, Associate Provost for International Programs; Dr. Thomas
Shostak, Dean of Life Long
Learning Program;
and Dr. Daniel Shao, Ohio University International Advisor.
LEWI
Publications
Working Paper Series
The
LEWI Working Paper Series is an
endeavour of LEWI to foster
dialogues among institutions and
scholars in the field of
East-West studies. It was
launched in April 2002 and
serves as a forum for the speedy
and informal exchange of ideas
as scholars and academic
institutions attempt to grapple
with issues of an inter-cultural
and global nature. Thirty papers
have been published so far and
we welcome papers in any
academic field related to
East-West studies, from authors
within and outside of our LEWI
consortium. For further
information, please contact Mrs.
Maria Shing at
lewi@kbu.edu.hk
or visit http://www.hkbu.edu.hk/~lewi/publications.html#4
for details about ordering and
manuscript submission.
Recent
Publications in the Series
(abstracts are available on our website):
31.
CHAN Kwok Bun and Vivienne LUK,
Hong Kong Baptist University,
Conflict
Management Strategies and Change
in Sino-Japanese, Sino-Korean,
and Sino-Taiwanese Joint
Ventures in China,
English/38 Pages, November 2004.
32.
Yingjin
ZHANG, University of California,
San Diego,
Styles, Subjects, and Special
Points of View: A Study of
Contemporary Chinese Independent
Documentary, English/31
Pages, December 2004.
33.Ashley
TELLIS, Eastern Illinois
University,
Cyberpatriarchy: Chat Rooms
and the Construction of
“Man-to-Man” Relations in
Urban India, English/14
Pages, January 2005.
34.
Koon-kwai WONG, Hong Kong
Baptist University,
The Greening of the Chinese
Mind: Environmental Awareness
and China’s Environmental
Movement, English/21 Pages,
February 2005.