The Principle of Perspective
by Stephen Palmquist (stevepq@hkbu.edu.hk)
... pure reason ... is a quite separate
self-subsistent unity, in which ... no principle can safely be taken from one perspective without [taking it] at
the same time from the overall
perspective it is examined to have from the entire pure rational Perspective
... [Kt1:xxiii]
1. Kant's
Perspectival Revolution
In the first
edition Preface to his first Critique,
Kant declares that he will supply 'the key' which can solve every 'metaphysical
problem ... to which [pure reason] itself gives birth' [Kt1:Axiii]. Similarly,
in the second edition Preface, he claims to 'furnish an excellent touchstone of
what we are adopting as our new method of
thought, namely, that we can know a priori of things only what we
ourselves put into them' [xviiie.a.]. This 'new point of view' [xviii-xix]
defines Kant's 'transcendental' turn, which is universally recognized as the
fundamental presupposition of his Critical philosophy. He describes it as a
'Copernican revolution' in philosophy [xv-xxii], an epithet we will discuss
further in III.1. The main tenet of this 'new method', or new Perspective, for philosophical inquiry
is that the nature of the object of any rational activity is now assumed to be
determined, at least in part, by the nature of the subject (i.e., by the human
knower [see note IV.2]). The validity of this key assumption rests not so much
on a set of arguments (though Kant does support it with some arguments), as on
the overall coherence of the System to which his new Perspective gives rise.
Although its full implications will therefore emerge only gradually as we interpret
his Critical philosophy, we can nevertheless begin in this chapter by examining
the general perspectival implications of the System's key assumption.
In the first Critique Kant names the System built on
his new method of thought 'transcendental philosophy' [Kt1:25]. The problem
with this label is that it is too general: transcendental philosophy covers not
only the topics dealt with in the three Critiques,
but also the elaborate metaphysical systems to which Kant believes they give
rise. Moreover, Kant also uses the term 'transcendental' in several more
specific ways, as we shall see in III.4 and IV.2. In order to avoid
equivocation, he later gives the 'transcendental idealism' developed in Kt1 the
new title 'critical idealism' [Kt2:375], thus suggesting that the aspect of
transcendental philosophy expounded in the three Critiques should be regarded as composing 'Critical philosophy'-the
label preferred by most commentators. A 'critical' approach is one which
accepts the new, 'transcendental perspective' as its touchstone, but is limited
to the task of forming an 'estimate of what may be expected from our faculties'
[Kt1:766], particularly as regards 'the sources of synthetic a priori knowledge' [249]. (The meaning
of the latter phrase will be brought out in IV.2-3.) Kant then develops the
explicitly metaphysical aspects of transcendental philosophy in several
post-Critical treatises [s.e. Kt3 and Kt6; cf. III.4].
In spite of
the widespread recognition of the importance of the transcendental perspective as
the touchstone of Kant's Critical philosophy, the full significance of the
'perspectival' approach (which it entails) is rarely appreciated. To counteract
this neglect, I will argue that the general transcendental assumption which
guides the Critical method implies most fundamentally a thoroughgoing
'perspectival revolution' in philosophy [Kt1:x-xvi]. For the Transcendental
Perspective in general includes within it several levels of subordinate
perspectives, which are equally important in guiding the development of the
various systems and subsystems which compose Kant's System. Thus, what I shall
call the 'principle of perspective'
(i.e., the universal rule that the truth is always relative to some
perspective) can be seen functioning throughout the System: transcendental
philosophy begins by giving the knowing subject the determining power formerly
given to the object on general matters, such as questions regarding the nature
and form of knowledge; so any change
in the conditions adopted by the subject as the System develops will have a
profound effect on the way the subject characterizes the object. Kant's primary
interest, of course, lies in discovering the general forms which the subject necessarily adopts in interpreting
experience, and which therefore cannot
simply be changed at will. But in the course of describing the nature and
operation of these synthetic a priori forms of experience, he does find it
necessary at times to alter his conception of how the subject and object are
related. Each change of this sort can be regarded as a change of perspective.
Before we
examine the extent to which the principle of perspective is imbedded in Kant's
writings, we must take a step back and ask just what is meant by the word
'perspective' as it is being used here. My use of this term is rooted in its
ordinary use, as we shall see; but it is also influenced by the analogical
relation between formal logic and certain simple geometrical figures, which we
have discussed in I.3 [s.a. III.3 and Pq16]. In the construction of geometrical
figures, as in ordinary language, a 'perspective' on an object refers primarily
to the angle at which a subject views
it, together with any distortions which may be imposed upon it by the manner in
which it is being viewed. Thus, if I wish to represent a circular object as
viewed from a point outside its circumference and on a different plane, I will
draw an ellipse. Such distortions arise whenever we try to draw a
higher-dimensional figure on a two-dimensional surface. For example, a common
method of distorting a three-dimensional figure so as to depict its depth is to
draw any border lines which are hidden from view as broken lines [see e.g.,
Figure II.2]. A drawing which in this way imposes the limitations of a lower
dimension onto a higher-dimensional figure is referred to technically as a
'perspective drawing'.[1] Obviously, the
perspective of such drawings changes whenever we change the angle from which we
are viewing the object.
In ordinary
language, as in geometry, a perspective is primarily a 'way of considering an
object'-i.e., a 'method of perceiving'
its form and the details of its composition. A person's perception of an object
may be described in different, but equally valid ways, if it is viewed from
different angles, or perspectives. Some of these differences are due to the
nature of the object itself: an ordinary table looks quite different when
viewed from the top as when viewed from the side. Other differences may arise
from the nature of the subject: if I am wearing someone else's spectacles, my
perspective on the table might be distorted, no matter which angle I view it
from. Still other differences arise out of the relation between the subject and the object: a table top which
looks square when viewed from a
vantage-point directly above its center will look like a trapezoid if viewed from a point above the center of one of the
sides, or like a line if viewed from
a point on the same plane but off the table's surface, or indeed, like a point if viewed from a great distance.
All these factors-the nature of the object, that of the subject and that of
their relationship-work together to determine a 'perspective' in this ordinary
sense of the word. To abstract from all possible perspectival limitations in
such cases leaves us with nothing but a concept.
Thus, we can think 'table' without experiencing a real table, and hence without
adopting any physical perspective on it, but we cannot experience a real table
without adopting some spatio-temporal perspective on the object of our
perception.
The word
'perspective' also has another common meaning, according to which it refers to
the conceptual limitations which are
imposed on a given situation. Thus we might say: 'Ronald Reagan was a good
actor, but from a political perspective (i.e., as President of the United
States), he left a lot to be desired.' Here we are concerned not with what
might be called 'perceptual perspectives', but with 'conceptual
perspectives'-i.e., with various ways of thinking
about an object, or methods of reflecting
on its form and the details of its composition. Once again, different
perspectives can arise from differences either in the object, the subject, or
the relation between the two. But in this case, to abstract from all possible
perspectival limitations would leave us speechless, with nothing but the possibility of perceiving an unknown
'x'. (Compare the fundamental role of the 'thing in itself' as the unknowable
starting point of Kant's System, as discussed in VI.2, VII.2 and Appendix V.)
This second
sense of 'perspective', which is directly analogous to the word's primary
meaning, is closely related to my use of 'perspective' as a technical term in interpreting
Kant's Critical philosophy. For the various words and phrases which can be
regarded as 'perspectival equivalents'[2] all describe a
conceptual perspective of one sort or another. When Kant talks, for example,
about the 'empirical employment of the understanding', he is clearly referring
to a certain way of considering
objects, a method of reflecting upon
them, which can be described as 'empirical'. Consequently, the same notion can
be expressed in modern English by referring to the 'empirical perspective'. Although Kant's
perspectival terms are often used in connection with the various 'faculties' of
the subject, such as 'understanding' or 'sensibility', the latter are never
regarded as the names for types of perspectives as such; rather the faculties
are names for that in the subject which has the power to adopt a perspective.[3] (Thus, for
example, the phrase 'the perspective of the understanding' would always mean
'the understanding's perspective', not 'the understanding perspective'.)
My use of
'perspective' as a technical term will refer to the systematic context into which an object (e.g., a philosophical
question) is placed by virtue of the method of reflection assumed by the
subject. In this sense a 'perspective' is similar to what logicians call a
'universe of discourse': i.e., 'a given context, or range of significance'
[S14:56], or more generally, 'the field within which all objects of our
discourse are found' [B23:3.4]. But the perspective itself is not identical
with the subject-matter of a given inquiry, for it determines the general
character of the latter. Rather, it refers to the rules and methods adopted by
the subject in the attempt to relate subject and object in a synthetic unity.
It is for this reason that the principle of perspective is especially crucial
for metaphysical inquiries: 'Metaphysical propositions are perspectives. They
determine the point of view from which all human experience or all our science
and anticipations can be coordinated' [C10:63].
Perspectives,
defined in this general way, can take on many different forms, since there is
no limit to the number of ways a 'systematic context' can be defined. Indeed,
when the principle of perspective is
accepted as a first principle of philosophical inquiry, some type of
perspectives can be found operating in the thought of virtually all
philosophers. Therefore, we should not be surprised to find, as we turn now to
an examination of Kant's use of perspectival thinking [II.2], that he too
employs perspectival terms in a variety of ways, only some of which can be
regarded as technical (i.e., as referring to perspectives which serve to constitute his philosophical System). In
II.3 we will examine Kant's text in detail to see just how prevalent is his use
of perspectival equivalents. This chapter will then conclude in II.4 with a
suggestion as to how the various types of perspectives which constitute his
System can be related together in a coherent System of Perspectives. The
details of these relationships will be filled in and defended throughout the
remainder of this book.
2. Kant's Use of the Principle of Perspective
In the past
few decades more and more scholars have begun to recognize the problem-solving
potential of interpreting Kant's System in terms of distinctions between
various perspectives. The interpretations of Allison [A5-A13], Bird [B20],
Pippin [P8] and Prauss [P12,P13] are especially noteworthy in this respect,
although none of these interpreters use 'perspective' consistently as a
technical term.[4] The problem to
which the notion is most commonly applied (sometimes exclusively [as in P8]) is
that of the relation between the 'appearance' and the 'thing in itself' [see
Ap. VI, note 1], which I shall discuss in detail in VI.2. The most purposefully
developed use of the term I have found is that of Genova, who uses
'perspective' technically to denote 'logically distinct functions, relations,
and functional parallelisms' [G5: 137]. His only explicit application of the
principle to Kant's text, however, is when he draws a general distinction
between the 'vertical perspective' and the 'horizontal perspective' in each of
the three Critiques.[5]
By far the
most significant use of the term 'perspective' is made by those who connect it
directly with Kant's Copernican revolution, which, according to Capaldi, is
intended to 'lead to a change in perspective' [C3:235; cf. Kt1: xviii-xix,
q.a.]. For instance, this is implied, though left undeveloped, by Yovel's
reference to the 'Copernican perspective' [Y2:977]. Kant's Copernican
revolution just is the assumption:
'Everything that has its basis in the nature of our powers' [Kt1:670] can only
be understood properly from some
perspective. Consequently, the 'critique' of these powers is concerned
primarily with determining the 'right employment' of the various perspectives
the human mind can adopt [670]. Only those interpreters who fail to grasp this
essential aspect of the Critical method can construe Kant's use of words such
as 'knowledge' and 'experience' to be positivistic [see e.g., J3:670-3; cf.
IV.1].
Despite the
large number of interpreters who refer in passing to Kant's 'perspectives', no
one has yet put forward a thoroughgoing interpretation of his System which
takes this insight into account. Allison, who I believe succeeds in many ways
in demonstrating 'that Kant's position is far more coherent than is commonly
supposed' [A10:76], has come closest to doing so in recent years; nevertheless,
because his perspectival interpretations have usually focused on various aspects
of Kant's theoretical system (e.g., his 'transcendental idealism' [see note
VI.12]), it is lacking in several crucial respects.[6] By contrast, my
goal is to apply the principle of perspective to Kant's entire System more
consistently and thoroughly than it has been applied in the past.
The main
reason for the widespread lack of emphasis on perspectives by Kant-scholars up
until now is, no doubt, that the German word, die Perspektiv, never appears in Kant's writings (although 'Perspectivische' occurs once and some
related Latin words occur 29 times in K2, mostly in vols. 1-2 [K11:694]).
However, this is because in Kant's day that word would ordinarily have been
used only in physical contexts, such as when referring to the angle of one's
vision of a sensible object. The way I am using the word 'perspective' is a
comparatively recent development. Although this may sufficiently explain why
the concept of perspective as a technical principle has been neglected for so
long by most interpreters, it is not a sufficient reason for continuing to
ignore this key concept. Accordingly, I will henceforth substitute the word
'perspective' for the words used by Kant's translator whenever I quote a
passage which employs some perspectival equivalent. This will make it possible
to provide clear textual evidence without interrupting the text with bracketed
alternative translations, and without continually referring back to this
chapter, where the form of and rationale for such translations is to be
explained. (Note that I will not adopt this policy in respect to the
terminology used by writers other than Kant, whose wording I will quote exactly
as it appears.) The new translations are not always more literal (though this can be argued in some cases [see II.3]), but
they are always intended to reveal Kant's meaning
more clearly.[7] This procedure
should create no confusion: since Kemp Smith and other translators rarely use
'perspective',[8] the reader may
assume the translation is altered whenever I use 'perspective' in a quote from
Kant.
Although Kant
himself never explicitly states the principle of perspecive as such, he
alludes to it on many occasions and, more importantly, utilizes it consistently throughout his lectures and writings.
England alludes to Kant's dependence on this principle when he reports in
E3:73n that 'his habit was to "turn everything upside down" with
utter indifference to his own arguments or those of others, and to regard
[philosophical problems] from all possible points of view.' Likewise, Jachmann
[q.i. W5:37] reveals that Kant lectured as if he were conducting 'an experiment
before his audience', during which he would discuss a conception from various
angles until it was 'completely elucidated from every point of view.... But the
hearer who ... took the first explanation for the correct and exhaustive
statement ... carried away half-truths.' Kant himself describes his way of
thinking in a similar fashion in a 1772 letter to Herz [K2:10.127(Z1:73)],
where he says his mind 'is kept in readiness to view the subject matter from
other perspectives all the time and to widen its horizon from a microscopic
observation to a universal outlook in order that it may adopt all conceivable
positions and that views from one may verify those from another.'
Kant's reliance
on the principle of perspective is clearly evident whenever he makes comments
about how philosophers should go about the process of judging the views of
other philosophers. Before we declare someone else's argument to be fallacious
when they propose a conclusion different from our own, he insists we should
'inquire whether we do not assume a different standpoint' [Kt5:450]. In
Kt15:67-8(223) he explains that by adopting such a procedure, agreement can
often be reached between opposing parties:
Were the judgments of undissembled reason in persons
thinking differently proved with the sincerity of an incorruptible counsel, who
... puts himself in the place of those who assign these [opposing] reasons, in
order to be as sensible of them as possible ...; there would be much less
disagreement in the opinions of philosophers, and an unfeigned equity in
adopting the cause of the opposite ... would soon unite the scrutators in one
way.
In a 1771 letter to Herz Kant describes the way in
which he himself tries to follow such a policy in dealing with his own
opponents:
I do not approach reasonable objections with the
intentions of merely refuting them; I always weave them into my own train of
thought and concede them the right of overturning my most cherished beliefs. I
entertain the hope that by thus viewing my own judgements impartially from the
perspective of others, some third view may emerge which is better than my
former one.[9]
Such passages indicate that for Kant the same
question can often be answered in different, sometimes equally valid, ways,
depending on the perspective assumed.
Kant's
tendency to consider a matter from various perspectives characterizes virtually
all his writing, though as a rule, the later the work, the greater and more
explicit is the use he makes of this principle. In one of his earliest essays
he introduces a perspectival distinction between 'physical' or 'absolute
necessity' and 'moral' or 'hypothetical necessity' [Kt11:400(230-1)], which
foreshadows the distinction between the theoretical and practical standpoints
in his Critical philosophy. In attempting to solve the problem of freedom
versus determinism, he points out that the crucial factor to consider is 'whence a thing is necessary'
[400(230-1)]-i.e., in the context of which perspective it is determined to be
necessary. In both cases the certainty provided by a thing's necessary status
is 'by [its] own reasons', which is the early Kant's rather Leibnizian way of
saying that 'certainty' means something different for each different
perspective in which it arises. However, when he points out the need for a
change of perspective, he ends up assuming what his later (Transcendental)
concept of perspective seems to preclude, that human beings can know God's perspective [414-5(250-1); s.a.
W10:10; but cf. X.2].
Nearly all
Kant's works follow this early essay in its concern for understanding concepts
and questions 'in a right sense' [Kt11:402(233)] before attempting to reach any
firm conclusions. In most cases Kant intentionally sets himself the task of arbitrating philosophical quarrels-a
task closely related to the task he eventually names 'critique' [see e.g.,
P4:128-9,214]. In Kt11, for example, he aims to resolve a 'dispute between
Crucius and the Wolffians' by introducing two mediating principles between 'the
principles of [non]Contradiction and of Sufficient Reason' [W5:116]. Similarly,
in Kt20 he tries to settle a dispute between Mendelssohn and Jacobi [Z1:21].
And in Kt63 'Kant attempted to combine ... the Eden theory and the Savage
theory of the condition of primitive man ...' [B29:103n].
In
arbitrating such ongoing disputes Kant typically discovers, in truly Critical
fashion, that 'both sides have erred', so that the solution must be found in
adopting 'a middle ground' [Kt8:20(16)]. The error, in fact, is usually not
inherent in either of the positions defended, but is caused by the tendency of
each proponent to assume absolute
validity for only one side, thus neglecting the principle of perspective; for when
the latter principle is adopted, we find that in most philosophical quarrels
'[b]oth propositions are correct' [Kt24:409], though only when viewed from a limited perspective. Thus Kant asserts
in Kt21:152(174) 'that wherever philosophical controversies have been carried
on for a long time, they never depended fundamentally on a verbal quibble but
always on a genuine opposition concerning perspectives.' Along the same lines
he says in Kt40:32(R1:6): 'If men of good intelligence and character maintain entirely
opposite positions, the logic of probabilities leads one to look for a middle
proposition which could put each party in the right to a certain extent.' 'All
that is needed' in order 'to determine the point where the correct elements
from both sides meet' in most philosophical debates (e.g., the debate between
'the Leibnizians and the Cartesians' in Kt40) is 'some absence of party
fanaticism. With a well-balanced mind the dilemma [can be] solved at once'
[Kt40:181(R1:8); s.a. 30(R1:6)]. By contrast, the tendency of some scholars in
other fields to treat philosophy as 'dispensable' is condemned by Kant as a 'cyclopean erudition that lacks one eye'
[Kt10: 45(50)].
Even in his
essays on 'natural philosophy', Kant makes frequent use of the principle of perspective
in one form or another. His first perspectival distinction (between mathematics
and physical science) comes in Kt41, his very first essay: 'body as
mathematically conceived is a thing quite distinct from body as it exists in
nature; and statements can be true of the former which cannot be extended to
the latter.'[10] Kant begins Kt42
by warning that the term 'old' must not be understood absolutely, as a
reference 'to the number of years it has lasted', but can only be understood
properly from the perspective of 'the number of years it is expected to last'
[195(11)]. He then goes on to point out the differences in our conception of
'growing old' when we regard this issue from the perspectives of dogs, humans,
trees and the earth. In Kt43 Kant tries to show in detail how, as Wallace puts
it [W5:108], 'a mechanical theory of the origin of the world is at once
scientifically correct and in harmony with religion.' In Kt44 he attempts 'to
reconcile Euler's wave-theory [of light and heat] with Newton's particle
theory' [B14:45]. In Kt52:377 Kant distinguishes between three levels of
physical space (absolute space, regions and positions) in a way that bears
considerable resemblance to the three levels of perspectives which, as we shall
see in II.4, determine the basic perspectival structure of his Critical
philosophy.[11] And in
Kt55:321-2(88) he announces his intent to resolve a conflict between 'theory'
and 'experience' regarding the moon's influence on the temperature of the air.
He argues that 'there is no contradiction' between the 'thesis' ('The moon has
no influence') and the 'antithesis' ('She has an influence') as long as we view
them from different perspectives: the former as referring to a 'direct'
influence and the latter to an 'indirect' influence [323(90)].
The principle
of perspective is just as evident in Kant's early (more philosophical)
secondary writings, such as Kt12, in which Kant hopes to reconcile
'transcendental philosophy with geometry' [475-6]. Likewise, in Kt17 Kant
recognizes that the philosopher's method 'completely changes the perspective'
from that of the geometer [289]. For the philosopher should attempt to
understand 'not only objects, but their relations to man's reason'; in this way
he can determine 'the boundary stones'-i.e., he can define the perspectives-'which in future never
allow investigation to wander beyond its proper district.'[12] Kant's
discussion of the proofs for the existence of God in Kt15 is filled with
examples of words and phrases which are equivalent to my use of 'perspective'.
In particular he frequently contrasts in this work the 'real' and the 'logical'
perspectives [see e.g., Kt15:72-4(230-4)]. And the key role played by
perspectives in Kant's discussion of mystical and metaphysical visions in Kt18
is discussed at length in Pq12 [s.a. Ch. X].
The
implications of this principle are not fully developed, however, until they are
elaborated in the Critical philosophy itself [see II.4]. Since the remainder of
this book will focus mainly on examining just how the principle of perspective
operates in the major works in which Kant develops his three Critical systems,
there is no need to discuss the matter at this point. It will suffice merely to
point out that Kant very intentionally designed his Critical philosophy in such
a way that it would give rise to a 'perspectival shift' (i.e., a fundamental
'change of thinking') in philosophy [see e.g., K2:10.252(Z1: 95); Kt1:xv-xix].
Moreover, as is well-known, the riddle which provided at least part of the
impetus for Kant's decision to begin constructing a philosophical System was
the need to explain the source of the self-contradictions (later called
'antinomies') into which reason naturally falls in the course of speculation.
Thus, in a 1781 letter to Bernoulli he explains that, before the writing of Kt1
'this putative science [i.e., metaphysics] lacked a touchstone with which to
distinguish truth from deception, since different but equally persuasive
metaphysical propositions lead inescapably to contradictory conclusions'
[K2:10.259(Z1:97); s.a. Kt1:Avii-viii]. As we saw in II.1, the Transcendental
Perspective is the 'touchstone' to which Kant is explicitly referring; yet this
claim also applies implicitly to the principle of perspective in general, since
it is only because the former is a perspective
that it can act as a touchstone for resolving philosophical conflicts.
In Kant's
later secondary writings, his dependence on the principle of perspective
continues to be evident. On a rather pragmatic note, Kant asks in Kt28 who has
the right to claim ownership of a published book. After distinguishing between
a copy of the book ('opus') and the use to which a publisher puts it ('opera') [84(234)], Kant explains that this question has one answer
(viz., 'the author') if we regard 'the book as a writing, or a speech', but
another answer (viz., 'the proprietor of the copy') if we regard it 'as the
mute instrument merely of the delivery of the speech' [86n(238n)]. So the
disputing parties 'may both say of it with equal right: it is my book! but in a
different sense'-i.e., each from a different perspective. In Kt30 Kant
addresses the more philosophical issue of the conflict between theory and
practise by 'divid[ing] up this essay in terms of three perspectives' adopted
by those who criticize theories: 'The three attitudes are those of the private
individual or man of affairs, the statesman, and the man of the world or cosmopolitan', which give rise to a potential
conflict between theory and practise in the corresponding areas of 'morality',
'political right' and 'international right' [277-8(63)]. After comparing each
of these perspectives with that adopted by the 'academic', he concludes 'that
whatever reason shows to be valid in theory, is also valid in practice'
[313(92)].
These later
secondary writings also use perspectival equivalents more frequently than the
earlier writings, often taking on quite significant roles. A good example is
Kant's use of 'view' in Kt64:256n(193n) and Kt23:389(161) [s.a. 394(168)].
Examples of the many other relevant uses of perspectival equivalents can be
found in the following passages: Kt60:17,21,30; Kt61:45, 47,49,63; Kt63:113;
Kt31:332,339; Kt32:362,368,374; and Kt65:83. In Kt10, published a few years
before Kant's death, perspectival equivalents occur on virtually every page: he
talks about the categories enabling us to view knowledge from different
'angles' [38(43)], and he repeatedly employs the concepts of 'horizon'
[40-4(44-9)] and 'sphere'.[13] Finally, Kant's
dependence on the principle of perspective leads him to use perspectival
equivalents in the very titles of two of his latest works: Kt60, Idea for a Universal History from a
Cosmopolitan Perspective [Absicht],
and Kt66, Anthropology from a Pragmatic
Perspective [Hinsicht]'!
These many examples
provide ample evidence of Kant's belief in the importance of distinguishing
clearly between the various perspectives available before trying to reach a
definite answer to any philosophical question. But unfortunately, because he
never explicitly acknowledges the dependence of his philosophical System on
this principle, Kant has never been given full credit for the great emphasis he
does put on it-an emphasis which determines to a significant extent the course
of the Critical method itself.
3. Textual
Evidence: Perspectival Equivalents in Kt1
A careful
investigation of the text of Kant's three Critiques
would provide the best proof of the
great extent to which he uses terms which have perspectival connotations. In
four subsections to this section I will provide the first step of such a
thoroughgoing investigation by picking out the perspectival equivalents Kant
uses in Kt1, and by comparing Kemp Smith's translation with the (sometimes
paraphrased) perspectival translation. I will confine my attention to the first
Critique, not because it is any more
or less rich in perspectival equivalents than the other two, but because it is
the only one for which adequate lexical tools are available in both English and
German. Using Martin's Sachindex [M4]
in conjunction with an Index of Kemp
Smith's translation of Kant's first Critique
[Pq10] makes it possible to carry out an exhaustive analysis and comparison of
the text and its translation. The references of the relevant perspectival
equivalents will be summarized in tabular form near the end of each of the
first three subsections. Within each subsection the numbers in curved brackets
will refer to the number of occurrences of the immediately preceding word(s),
as determined by their entries in M4 or Pq10. (Plurals and other variations of
words are included in all word counts, unless a derivative form is specified.)
Because Pq10 lists the words occurring in both the A and B editions of Kt1,
whereas M4 includes only those occurring in B, and because Kemp Smith often
uses the same English term to translate a variety of German terms used by Kant,
the English and the German totals for similar terms will not add up to the same
number.
Kant's use of
perspectival equivalents in Kt1 can be conveniently divided into four types
according to their English translations: on at least 47 occasions Kemp Smith
translates Kant's perspectival intentions by using an 'exact' equivalent, such
as 'standpoint' or 'point of view'; on at least 164 occasions he uses a
'categorial' equivalent, such as 'connection', 'relation' or 'modes of ...'; on
at least 256 occasions he uses an 'instrumental' equivalent, such as 'use' or
'employment'; and on almost innumerable other occasions he uses an 'incidental'
equivalent, such as 'aspect', 'in respect of' or 'in view of'. These
classifications can be regarded as arbitrary groupings of Kant's usage, used
here merely to simplify our examination of Kant's and Kemp Smith's often
ambiguous and/or inconsistent use of terms. The terms which can be regarded as
falling into each of these groups will be examined, respectively, in the
following four subsections.
A. Exact Equivalents
The two
English expressions 'point of view' (28) and 'standpoint' (17) can be regarded
as exact equivalents of the term 'perspective'. Kemp Smith uses these two
expressions to translate ten different German words. The three most common of
these are: Gesichtspunkt (14),
translated nine times as 'point of view' and four times as 'standpoint'; Standpunkt (9), twice as 'point of view'
and six times as 'standpoint'; and Absicht
(117), five times as 'point of view' and once as 'standpoint'. In the second
edition Preface Kemp Smith translates Denkart
(6) as 'point of view' four times, when it is used to refer to the 'new' or 'changed'
Denkart of the Copernican revolution,
and twice as 'intellectual' when it is used to refer to an 'intellectual
revolution'. (In the latter case it would have been more accurate for him to
have used a phrase such as 'revolution in perspective' or 'perspectival
revolution'. Hence we can include these two occurrences in our list of exact
perspectival equivalents.) Three occurrences of Seite (in conjunction with betrachtet)
and one occurrence each of Beziehung,
Grunde and Stellung are also translated in one of these two ways, though
ordinarily translated differently. The remaining eight occurrences are
paraphrased versions of texts which have no equivalent for the
Table II.1: Exact Equivalents (47)
*Implied grammatically in the German text.
Note: The numbers in
this table and those that follow refer to the page and line numbers of each
perspectival equivalent in Kemp Smith's translation of Kant's first Critique. Some line numbers may be off
by one or two because of minor changes in the different printings of Kemp
Smith's translation.
English expression in question. By supplying these
extra words, Kemp Smith explicates what is implied by the context, viz.,
Kant's dependence on the principle of perspective.
With the possible
exception of Denkart, there is no
evidence of a consistent pattern in either Kant's or Kemp Smith's usage. But
this terminological asymmetry is relatively insignificant here, since both the
original and the translation use these words interchangeably in most of the 47
occurrences mentioned above. Both use these and other perspectival equivalents
rather haphazardly to refer to a diversity of specific perspectives, as well as
to perspectives, or perspectival distinctions, in general. Since a new
translation of these equivalents requires simply substituting 'perspective' for
'point of view' or 'standpoint', it is unnecessary to specify any examples. In
the remaining sections, however, examples will be used to help clarify
equivalents which are more cryptic, though in many cases, more illuminating.
B. Categorial
Equivalents
Several terms
which would ordinarily be used to refer to one of Kant's 'dynamical' categories-i.e.,
to the category of relation or that of modality [see III.3]-are actually
perspectival equivalents in certain contexts. The English reader naturally
tends to assume that terms such as 'connection' and 'relation' refer in some
way to the third of Kant's 'categories of the understanding', and phrases such
as 'mode of knowledge' and 'mode of thought' to the fourth. But in both cases
Kemp Smith has obscured Kant's meaning by using the same English word to
translate a number of German words which have different connotations. In this
section, therefore, we shall uncover some of the most obscure, yet most
profound, perspectival equivalents in Kt1.
Most of Kemp
Smith's 190 uses of the technical word 'connection' are accurate translations
of standard terms such as Verbindung
(66), Verknüpfen (48), Verknüpfung (76) and Zusammenhang (59). But on a number of
occasions, especially when using the phrases 'in connection with' (14) or 'in
this connection' (7), he is actually paraphrasing the original text, which does
not contain any of these standard terms. It is unfortunate here, as elsewhere,
that he should use an otherwise technical term in nontechnical contexts, when
he could just as easily have used some other paraphrased expression. As is the
case with other incidental phrases, such as 'in respect of', 'in view of', etc.
[see II.3.D], in most of these paraphrastic occurrences of 'connection' the
term does not refer to any of the perspectives which are constitutive of Kant's
System. That is, although in many instances such phrases could be rendered
'from this perspective', to do so would be just as arbitrary as is Kemp Smith's
use of 'connection'. There are, however, at least ten occurrences of
'connection' in which the context suggests that Kant does intend to refer to a
specific perspective within his System. Of these, there are three instances of Absicht [Kt1:538,723,736], one of Ansehung [712], one of Betrachtung [662] and one of Rücksicht [806] (all of which are also
mentioned in II.3.D below) which can be translated loosely as 'perspective'.
There are also two instances in which 'perspective' can translate Beziehung [108,588] (a term discussed
later in this subsection) and one in which Kemp Smith paraphrases the German
[xixn]. The remaining occurrence, the only one which contains one of Kant's
standard words for 'connection', is worth mentioning as an example of how such
phrases can be more appropriately translated. In Kt1:491 Kemp Smith translates
'in Verbindung mit demselben' as 'in
connection therewith' -a rendering which leaves the reader guessing as to what
kind of 'connection' Kant has in mind. By contrast, translating this phrase as
a perspectival equivalent clarifies Kant's meaning: 'As befits a transcendental
philosophy, [the 'dry formulas' of reason] have been divested of all empirical
features, although only from this
[i.e., the empirical] perspective can
their full splendour be displayed.'
The
'categorial' term Kemp Smith uses most frequently in contexts which deal with
perspectives is 'relation' (447), a word which ordinarily refers
straightforwardly to the category of relation or to its application in specific
cases. Once again he translates several German terms with this one English
term. Kant's use of Relation (18)
always refers unambiguously to relation in the categorial sense (e.g., 'die Kategorien der Relation' [Kt1:288]).
In such instances Kemp Smith's use of 'relation' is obviously correct. But an
examination of Kant's use of the two terms most often translated as
'relation'-viz., Verhältnis (194) and
Beziehung (134)-reveals an
unfortunate equivocation in Kemp Smith's usage. The former is almost always
used, like Relation [e.g., 486], in
some categorial sense, usually as a reference to a relation between two or more
items of the same or similar type.[14] Kemp Smith's
translation of Verhältnis as
'interrelations' on two occasions [318,341] is therefore quite appropriate. The
latter, by contrast, almost always implies a more abstract, 'perspectival
relation', such as that between 'the understanding' and 'objects in general' in
Kt1:A115-a relation in which one side is clearly in control of, or establishes
a perspective for viewing, the other side. Of course, exceptions can be found
to this general rule [see e.g., 302]. Indeed, Beziehung and Verhältnis
are occasionally used in such close conjunction that it becomes difficult, if
not impossible, to distinguish between them.[15] Nevertheless,
the distinction is an important one, for I have found only two occurrences of Verhältnis which can be paraphrased with
a perspectival equivalent,[16] yet Beziehung can be so translated in 51 of
its occurrences without obscuring-indeed, often clarifying-Kant's meaning [see
Table II.2]. Moreover, in most of the other passages in which Kemp Smith uses
'relation' for Beziehung, adding the
adjective 'perspectival' would clarify Kant's meaning by distinguishing it from
strict categorial interrelation. (Such passages are not included in Table II.2,
however, since the reference to perspectives is only indirect.)
A few sample
translations will help clarify the important difference between Beziehung and Verhältnis. Beziehung
often occurs in phrases which bridge one sentence or clause with another. Thus,
in contexts such as Kt1:524, where Kant says 'Nur in anderweitiger Beziehung', Kemp Smith's translation ('Only in
another sort of relation') leaves the reader wondering 'Relation? Relation of
what to what? But the translation, 'Only from another perspective',
unambiguously conveys the perspectival emphasis of this passage. Or again, when
Kant says 'einmal in anderweitiger,
vielleicht praktischer Beziehung' [668], he is not intending to say
anything whatsoever with respect to the category
of relation; hence 'in some other, perhaps practical, perspective' brings out
Kant's meaning far more clearly than Kemp Smith's paraphrase, 'in some other
relation, perhaps on practical grounds'. Occasionally, when Kant specifies more
clearly what is in relation to what, Kemp Smith's translation as '... in
relation to ...' is rather less ambiguous. But in most cases, and especially
when two ways of considering a single object are being discussed, '... from the
perspective of ...' or '... the perspective of ... on ...' can do the same job
without having to employ a standard categorial term so ambiguously.
Accordingly, Kt1:136 would be translated: 'The supreme principle of the
possibility of all intuition, from the perspective of sensibility, is ... The
supreme principle of the same possibility, from the perspective of understanding,
is ...'
Although it
cannot usually be paraphrased in terms of a perspectival equivalent, Verhältnis is quite frequently used by
Kant in conjunction with some
perspectival term, or even to explicate what the principle of perspective
itself entails. The most significant example occurs in Kt1:316-7, where Kant
defines 'reflection' as 'the consciousness of the Verhältnißes of given representations to our different sources of
knowledge'. He then goes on to explain that it is this relation that gives rise
to, or determines, which perspective is under consideration at any given time:
'only by way of such consciousness [i.e., only by discerning the differences
between our perspectives] can the relation of the sources of knowledge to one
another [i.e., their role in a System of Perspectives] be rightly determined.'
Elsewhere he lists three types of Verhältnißes:
'(1) the relation to the subject; (2) the relation to the manifold of the
object in the appearance; (3) the relation to all things in general' [391].
These three types of 'relation of representations' correspond to three of the
four perspectives which, as we shall see in II.4, constitute part of the basic
framework of Kant's System of Perspectives: the hypothetical, the empirical and
the transcendental perspectives, respectively [cf. IV.3]. The remaining perspective,
the logical, is, by contrast, concerned with a 'mere comparison [bloße Comparation]' of representations
which do not necessarily stand in any real relation to each other [318]. (Note also
the speculative perspective, which is concerned with the consideration of an
object 'in itself, and therefore apart from any perspective [Beziehung] of the outer senses'
[A358-9]). These passages are typical of many others in which Kant uses Verhältnis to describe the perspectival
character of his System.
In addition
to Relation, Verhältnis and Beziehung,
Kemp Smith translates several nonstandard words as 'relation', words which can
sometimes be regarded as direct equivalents of 'perspective'. I have found two
relevant occurrences of Absicht, one
each of Beziehungsweise (2), relativ (11) and Verknüpfung, and five in which Kemp Smith uses the word in a
paraphrase [see Table II.2]. The most common nonstandard word translated as
'relation' is Ansehung (not listed in
M4), which can be regarded as a perspectival equivalent in thirteen of its
occurrences. As one would expect, the perspectival equivalents which are based
on such nontechnical words are often used to refer to very specific
perspectives which do not, as such,
play a dominant role in Kant's System of Perspectives. A good example is when
Kant says: 'The practical idea ..., from the perspective [Ansehung] of our actual activities is indispensably necessary'
[Kt1:385]. The words 'actual activities' are not in this context intended to
describe a perspective constituting part of Kant's System (though they may, in
fact, refer indirectly to some such perspective). Taking into consideration
these additional occurrences brings the total number of perspectival
equivalents which Kemp Smith translates as 'relation' up to 76.
Moving now to
the terms which seem at first to be associated with the category of modality,
we find that most references to the 'mode of' something describe specific
elements which arise within a given perspective. Thus Kant frequently describes
time and space in terms of our 'mode of intuition [Art der Anschauung]' [e.g., Kt1:52] or of our 'mode of
representation [Vorstellungsart]'
[e.g., 54]. Such phrases could be roughly paraphrased as '... the elements
characteristic of a(n) ... perspective'; but, unlike the other translations
suggested so far, to do so would not only stray too far from the original
meaning of the words used, but would also involve replacing a relatively simple
phrase with a rather cumbersome one. Therefore it will suffice in most cases
merely to keep in mind that Kant's modal language often provides significant,
though indirect, descriptions of his various perspectives. There are, however,
several exceptions.
While there
is admittedly no reason to paraphrase Kant's modal language when its literal
meaning fits the context, a change is justified whenever it both flows more
smoothly with the context and helps
to convey Kant's meaning more accurately. I have found this to be the case only
once each in regard to Kant's use of the terms Art (276) [Kt1:768] and Modis
(13) [304]. Six other exceptions are paraphrased translations, where no direct
equivalent of 'mode' is specified in the German: the phrases 'mode of reflecting
upon' [375], 'in all its possible modes' [676], 'mode of employing reason'
[740], 'mode in which reason handles' [743], 'mode of their presentation' [772]
and 'mode of procedure' [884] can all be translated more appropriately using
'perspective'. (Three similar occurrences of 'mode(s) of employment' [675,
740,751] are included in II.3.C.)
All other
perspectival equivalents in this class fall into two groups: 'mode of
knowledge' and 'mode of thought'. In a footnote on page 42 of his translation,
Kemp Smith explains that he uses the phrase 'modes of knowledge' to translate
the term Erkenntniße (12) because
'the term "knowledge" cannot be used in the plural'. His way of
avoiding this difficulty is inadequate, however, for two reasons: first, such a
translation risks equivocation, because Kant already has a technical word for
'mode' (Art); and second, it risks
unintelligibility whenever the context deals with knowledge in general, rather
than with its specific contents. To avoid these risks Erkenntniße can be translated more accurately as 'items of knowledge' in the latter type
of context, and as 'epistemological perspectives' in the former. Most contexts
in which 'items of knowledge' occurs can then be regarded as conveying, at
least indirectly, some perspectival nuance, since all such 'items' can be known
only from some perspective. Unfortunately, the context is ambiguous in many of
the 50 occurrences of Erkenntniße and
its derivatives [see e.g., Kt1: 6]; nevertheless, in 30 of these it seems
legitimate to use the paraphrased, perspectival translation [see Table II.2].
Doing so produces helpful translations such as in Kt1:870: 'It is of utmost
importance to isolate the various
epistemological perspectives according as they differ in kind and in origin,
and to secure that they be not confounded owing to the fact that usually, in
our employment of them, they are combined.'
Several other
expressions can be translated in a similar fashion. Kemp Smith translates 'eine Erkenntniß' as 'a mode of
knowledge' [Kt1:33] and as 'knowledge' [865], yet in both cases the context
actually suggests something more like 'an epistemological perspective' (i.e., a
perspective out of which our knowledge of objects arises). The same holds true
for his use of 'mode of thought' as a translation for Erkenntnißart (9) on three occasions [25(twice), 808], along with
the passages in which he translates this term in various others ways [see Table
II.2]. The most important example of Erkenntnißart
as a perspectival equivalent is in Kt1:25, where Kant defines 'transcendental'
as 'knowledge which is occupied not so much with objects as with our
epistemological perspective on objects in so far as this perspective is to be
possible a priori.' In at least five
instances Kemp Smith translates Verstandeserkenntniße
(20) and Vernunfterkenntniße (26) in
modal terms when their meaning is brought out more clearly by translating them
as perspectival equivalents. At one point the latter is translated cumbersomely
as 'modes of knowledge obtainable by reason' [109], whereas it could be more
simply stated as 'reason's epistemological perspectives'. An equally good
example with regard to the former is when Kant's 'alle möglichen Verstandeserkenntniße (darunter die empirischen)'
[676], rendered loosely by Kemp Smith as 'knowledge of the understanding in all
its possible modes (including empirical knowledge)', is translated more
directly as 'all the understanding's possible epistemological perspectives
(including the empirical)'.
In the second
group of modal expressions, the phrases 'mode of thought' and 'mode of
thinking' translate the terms Denkungsart
(14) and Art zu denken (4),
respectively, five times each. Nine of these ten uses can be translated as
direct perspectival equivalents. In Kt1:704, for example, Kemp Smith's 'a
distinction bearing on the procedure of thought' can be replaced simply by 'a
perspectival distinction' as an accurate translation of 'ein Unterschied der Denkungsart'. Elsewhere, Denkungsart is contrasted twice with Sinnesart:
[Reason's] empirical character (the sensible
perspective [der Sinnesart]) is
completely and necessarily determined in the intelligible character (the conceptual
perspective [der Denkungsart]) ....
[Appearances] yield an immediate knowledge only of the sensible perspective.
The action, in so far as it can be ascribed to the conceptual perspective as
its cause, does not follow therefrom in accordance with empirical laws ...
[579]
But Kemp Smith also translates Denkungsart once as 'manner of thinking' [493], 'procedure of
thought' [704] and 'way of thought' [776], twice merely as 'thought'
[xviii,776], and four times as 'way of thinking' [xxxvii,326,683, 785]. In each
of these passages, as well as the three other times Kemp Smith
Table II.2: Categorial Equivalents (164)
*Implied grammatically in the German text.
uses 'way of thinking' [53,A399,615], the relevant
phrase can readily be taken as a perspectival equivalent. This group (including
Sinnesart) therefore yields 23
further equivalents. When added to the number of relevant occurrences of
'connection' (10), 'relation' (76), 'mode' (8) and 'mode of knowledge' (47),
discussed above, this brings the total number of categorial equivalents to 164.
Table II.2: Categorial Equivalents (cont.)
C. Instrumental Equivalents