HERMENEUTICS (REL 2250)

Lecturer: Dr. Stephen Palmquist

"We always mean more than we say, and say more than we mean."  
-- Michael Polanyi (paraphrased)

"... an exposition of revelation ... is required, that is, a thorough-going 
interpretation of it in a sense agreeing with the universal practical rules of a 
religion of pure reason.... For the final purpose even of reading these holy 
scriptures, or of investigating their content, is to make men better..." 
-- Immanuel Kant

"Do not interpretations belong to God?"  -- Genesis 40:8

Objectives

	The activities of reading, writing, speaking, and listening are so 
common that we rarely think about the fact that the meaning of the words 
we use is never completely straightforward. In order for "mere words" to 
mean something, some degree of interpretation must take place. Interpreting 
words is something all of us do every day, and yet we hardly ever stop to 
think about how it is that interpretation itself actually works. The purpose of 
this subject is to examine how the process of interpretation works, both 
objectively and subjectively.
	The word "hermeneutics" comes from the Greek word hermeneia, 
which simply means "explanation", or "interpretation". Although it is 
usually defined as "the science of interpretation", we will regard 
hermeneutics as having an artistic element as well. That is, good interpre-
tation requires not only scientific elements, such as principles and guidelines 
that help us distinguish between the "true" and the "false", but also artistic 
elements, such as talents and techniques that help us distinguish between the 
"beautiful" and the "ugly". We will begin our study of this relatively new 
discipline (which has flourished only in the last half of the twentieth 
century) by examining various contemporary and historically significant 
theories of interpretation, together with their philosophical assumptions. But 
the focus will always be on how we can learn to equip ourselves more fully 
with the skill of interpreting (especially interpreting texts) with both accu-
racy and insight.
	Although hermeneutics is primarily a branch of philosophy and/or 
theology, most of the texts used in this class explicitly for the purpose of 
practising the skill of interpretation will be religious. We will therefore pay 
special attention to types of words and word usages that are especially 
common in religious language, such as symbols, metaphors, myths, etc. 
Our goal when looking at any of these texts, whether it be the Bible talking 
about God's grace, the Buddha talking about Nirvana's nothingness, or a 
philosopher talking about the relation between religion and morality, will be 
to learn to balance the science of finding the correct meaning with the art of 
making that meaning significant for our own life.

Requirements and Grade Assessment

	Attend lectures, participate in the presentations, and do the readings!  
Suggested readings will be placed on "one day" reserve in the library 
throughout the semester (see separate list).  

	I. Classwork: 20% of your grade will be based on two types of 
classwork:
(A) Discussions (5%): There will be five discussion sessions during the 
semester. The class will divide into small groups (three to six students per 
group) to discuss one or more questions related to the topic of the recent 
lectures. Each group will hand in a short summary of their discussion at the 
end of the session. One mark will be given to everyone who attends and 
participates in such a group. The dates for these sessions will not be 
announced in advance. Absences cannot be made up without a very good 
excuse.
(B) Presentations (15%): The class will be divided into seven groups, each 
consisting of three students. (To choose your own group, hand in a list of 
names by 11am on Thursday, 14 Sept.) Each group will prepare a 30-45 
min. presentation relating to one of the three main topics given in the lecture 
outline (see below). Each group must hand in a list of three proposed topics 
(first, second, and third choice) by 5pm on Wednesday, 20 Sept. at the 
latest. Each student's presentation grade will be based on three criteria (five 
marks each): (i) the overall quality of the group's presentation (same grade 
for each member); (ii) his or her own participation in the presentation 
(clarity of speech, understanding of subject-matter, etc.); and (iii) his or her 
attendance at the other five presentations (one mark each).

	II. Paper. 40% of your grade will be based on a term paper, which 
also has two parts:
(A) Presentation Paper (10%): Each group will be required to work together 
on the research and writing of a background paper for their presentation. 
The paper should be between five and ten pages long, not counting notes, 
bibliography, appendices, etc. It should be used as the basis for the group 
presentation, but the presentation should also involve much more than just 
each member reading through a page of the paper. The paper should be 
handed in by 5pm on the day before the presentation takes place. The 
presentation itself should focus on some specific principle(s) of 
interpretation, and should illustrate them in some interesting and creative 
way(s). For instance, you may wish to include drama, music, debate, 
poetry reading, etc. in your presentation. Also, allow some time for 
questions from other classmates.
(B) Individual Interpretation Paper (30%): This paper will be due at the 
beginning of the last class session (probably 12:10pm on 7 December). In 
it, you should choose one particular text, and apply to it the principles of 
interpretation discussed throughout the semester, with special emphasis on 
the kind of principle(s) treated in your group's presentation paper. A small 
amount of the presentation paper (e.g., a page or two) can also be used in 
your individual paper, if relevant. In any case, when writing this paper, be 
sure to take into consideration the comments given by the lecturer on the 
jointly written presentation paper, as well as any questions raised by your 
classmates during the presentation. These individual papers should be 5-7 
pages long and 1400-2100 words (not including footnotes and 
bibliography, unless the footnotes contain text). They will be graded on 
three criteria (ten marks each): (i) clarity (10%), (ii) completeness (10%), 
and (iii) creativity (10%). No papers will be accepted after 5pm on Friday, 8 
December.

	Examination:  40% of your grade will be based on the final exam, 
which will probably consists of two essay questions (worth 20 marks 
each). Your individual interpretation papers will be handed back some time 
before the end of the second week of final examinations (at the end of the 
exam for this class, if possible).

Tentative Lecture Schedule

I. Introduction (4 hours)
	A. The function and importance of interpretation
	B. A survey of key issues

II. Historical Overview of Philosophical Theories (10 hours)
	A. Pre-modern assumptions and practises
	B. Modern approaches: interpretation as a science
	C. Post-modern approaches: interpretation as an art
PRESENTATIONS #1 & #2

III. Basic Hermeneutic Principles and Forms (7 hours)
	A. Language and context
	B. History and culture
	C. Symbols and rituals
	D. Typology and myths
	E. Poetry and figures of speech
PRESENTATIONS #3 & #4

IV. Biblical Interpretation (10 hours)
	A. Methods of textual criticism
	B. Prophecy in the Old Testament
	C. The parables of Jesus
	D. Doctrinal texts
	E. Devotional texts 
PRESENTATIONS #5, #6, & 7

V. Conclusions (2-3 hours)
	A. Avoiding artificial assumptions
	B. Maintaining balance

Back to the home page

This page was last updated on 30 September 1995

StevePq@hkbu.edu.hk