周Hall格言之來源
周樹仁堂的格言是:Aide Sans Frontières「跨越界限,關懷社稷」。
心水清的同學或者已留意到「Sans Frontières」來自我們周樹仁堂格言:「跨越界限」之法文譯本。但你是否知道其意思,以及為甚麼我們以此作為格言?就讓我向你細說…
二百多年來,歐洲各國戰火連年,就好像中國的戰國時代。經過二十世紀兩次災難性的世界大戰,西歐列國痛定思痛,明白到如要避免日後因國界劃分而引起的衝突,必須要消除各國的界限 ― 但卻是要以互相合作而非戰爭去消除。
既於上述的歷史背景,歐洲聯盟的概念在1967年誕生。在之後的數年,提倡這個理想的大型活動不斷舉行。其中一個最有趣以及推廣鮮明的節目,就是一個名為「Jeux Sans Frontières」(遊戲無界限)電視節目。這個節目相當收歡迎,在六零年代尾/七十年代初播放了好幾年。那時候我還是一名小孩子剛從香港移民到英國。當時我的英文水平有限,這個「Jeux Sans Frontières」的節目是我差不多唯一可以明白及享受的節目!它類似「超級無敵掌門人」,但規模大得多,通常有8至10個國家的隊伍參與。
與此同時,在1971年,一班法國醫生成立一個義務醫療支援機構: 「Medecins Sans Frontières」(無國界醫生 ─ 1999年諾貝爾和平獎得主). 前上述的電視節目及義務組織均無獨有偶以「Sans Frontières」命名,可說是反映了「歐盟」所倡議的跨越國界,打破界限之理念已在民間萌芽。
叮噹,歷史堂完畢…回到21世紀。當我和主任及一眾駐舍學長訂定了「跨越界限 關懷社稷」作為周Hall之格言後,便要為海外交流生作一外語譯本。我即時聯想起童年時看「Jeux Sans Frontières」之快樂回憶,所以就取用了「Sans Frontières」來表達格言之前半部。法文「aide」可解作「服務」,代表格言之後半部。就是「Aide Sans Frontières」之來源了。
我希望上述的分享有助加深你認識周Hall格言之來源,明白周Hall精神在於激勵同學挑戰自己,突破自己,並且跨越人與人之間的溝通障礙。宿生一起共同建立一個互相支持、鼓勵與關懷的社群,並合力創造一個我們引以為傲的周Hall大家庭。
唐創時
周樹人堂前舍監